株式会社ボイスルジャパンの訪問時の会話キッカケ
株式会社ボイスルジャパンに行くときに、お時間があれば「TEPIA先端技術館」に立ち寄るのもいいかもしれません。
「
何か、いいことありましたか
表参道駅が最寄り駅ですか
TEPIA先端技術館が近くにあるようですが、歩くとどのくらいかかりますか
株式会社ボイスルジャパンでいいこと、ありそうですね
」
google map
東京メトロ・半蔵門線の表参道駅
東京メトロ・銀座線の表参道駅
東京メトロ・副都心線の明治神宮前駅
Responsys合同会社
港区北青山2丁目5番8号
合同会社新宿スリー
港区北青山3丁目5番12号青山クリスタルビル9階
株式会社アーティストプランニングコーポレーション
港区北青山1丁目4番1-701号
2025年03月19月 10時
ボイスルジャパン、HykeComicとウェブトゥーン(Webtoon)翻
2022年09月13月 10時
Webtoonローカライズの知見とxAI/人力ハイブリッド翻訳により、ショートドラマに特化した多言語映像翻訳サービスを展開、IPの海外展開を協力サポート!
ショートドラマに多言語字幕をつけて、物語を世界に届けましょう!
映像・Webtoon・マンガ・ライトノベルなど、エンタメコンテンツ翻訳を専門に手がける株式会社ボイスルジャパン(本社:東京都港区 代表取締役:李 相憲)は、ショートドラマの海外展開を支援する翻訳サービスを日本で開始しました。AIと人力のハイブリッドにより、高い品質の同時多言語翻訳と競争力のある価格設定を両立し、キャラクターの特性を活かしたローカライズを実現することで、ショートドラマ市場のグローバル展開を強力にサポートします。
ショートドラマ業界の課題
ショートドラマ市場の成長が加速する中、配信事業者や制作スタジオは、より多くの視聴者に作品を届けるため、多言語ローカライズの重要性を認識しつつあります。しかし、既存の映像翻訳とは異なるフォーマットのため、適切な翻訳サービスを見つけるのが難しいのが業界の共通課題です。また、既存のドラマとはビジネスモデルが異なるため、費用と品質のバランスをどのように取っていくかも重要なビジネス課題となっています。
Webtoonの知見をショートドラマに応用
ボイスルジャパンはマンガ・Webtoon翻訳で培った知見を活かし、リーズナブルな料金体系と高品質なローカライズを両立した、ショートドラマに特化した多言語翻訳サービスを新たに立ち上げました。特にキャラクターの口調や作品全体のトーン&マナーを統一するために、設定集(キャラクターリスト)を作成し、翻訳の一貫性を維持する仕組みを導入しています。さらにショートドラマ専門チームを立ち上げ、ショートドラマ特有のスピード感、品質ニーズに合わせたノウハウを蓄積・強化しています。
日本に先立ちサービスを開始した韓国本社では、すでに多くのグローバル配信事業者様にご利用いただいております。また、最近では日本におけるショートドラマのリーディングカンパニー事業者様にも弊社サービスをご利用いただいており、日本でのノウハウも蓄積されつつあります。
今後の展開と目標
ボイスルジャパンは、翻訳作品数の拡大を当面の重要目標とし、
「ショートドラマ翻訳」といえば真っ先に想起されるローカライズ会社を目指します。
また、ショートドラマの海外展開におけるAtoZをサポートするため、字幕翻訳に加え、以下のオプションサービスも展開してまいります。
•
字幕焼付
•
外国語音声吹替
•
リメイク版作成のための原稿翻訳
•
設定資料のブラッシュアップ支援
•
グローバル配信アプリ UI文言の多言語翻訳
ボイスルジャパンは、今後もショートドラマのグローバル展開を支援するサービスを順次展開していく予定です。今後も多言語翻訳のスピードおよび品質を上げつつ合理的な単価で提供するためのプロセス開発を進め、ショートドラマ市場をはじめとしたコンテンツビジネスのさらなる発展に寄与してまいります。
【会社概要】
会社名:株式会社ボイスルジャパン(カカオピッコマグループ)
所在地:〒107-0061 東京都港区北青山3-6-7 青山パラシオタワー 11階
代表者:代表取締役 李 相憲
URL:
https://jp.panoplay.io/video_translation
ウェブトゥーンの翻訳においては、現地文化に寄り添った設定のローカライズや、吹き出しの配置変更など、作品の魅力やストーリーを伝えるための工夫が求められます。
ボイスルおよびその日本支社であるボイスルジャパンは、2018年の創業以降、日韓両国において数多くのプラットフォーム・出版社からの依頼によるウェブトゥーン翻訳を手がけてきました。そのノウハウを活かし、設定のローカライズから写植編集まで、ウェブトゥーンに特化したオールインワン翻訳サービスを展開しています。
HykeComicは、縦読みフルカラー漫画に特化したコミックアプリ「HykeComic」を2022年6月にリリースしました。その中で、自社制作のオリジナルおよび独占配信権を獲得した海外で人気の作品など、多くの作品をラインナップしています。
海外の作品を日本へ、日本の作品を海外へ。ウェブトゥーン事業のグローバル展開に必要な翻訳業務をボイスルジャパンがサポートすることにより、HykeComicユーザーの皆様に多くの作品をお楽しみいただけるよう最大限サポートしてまいります。
【会社概要】
会社名:株式会社ボイスルジャパン
所在地:〒107-0061 東京都港区北青山3-6-7 青山パラシオタワー 11階
代表者:代表取締役 李 相憲
URL:https://jp.panoplay.io/
主な事業:
・ウェブトゥーンの翻訳・ローカライズ
・ウェブトゥーンのシナリオ制作に必要なWeb小説の翻訳
会社名:株式会社HykeComic
所在地:〒141-0021 東京都品川区上大崎2-13-30 oak meguro 8階
代表者:代表取締役 香田 哲朗
URL:https://hykecomic.com/
主な事業:
・電子書籍配信事業
・電子コミック制作事業
株式会社ボイスルジャパンの情報
東京都港区北青山3丁目6番7号
法人名フリガナ
ボイスルジャパン
住所
〒107-0061 東京都港区北青山3丁目6番7号
推定社員数
1~10人
周辺のお天気
周辺の駅
4駅東京メトロ・千代田線の表参道駅
地域の企業
3社
地域の観光施設
地域の図書館
法人番号
2010401153996
法人処理区分
新規
プレスリリース
ボイスルジャパン、ショートドラマに特化した多言語映像翻訳サービスを開始
ボイスルジャパン、ショートドラマに特化した多言語映像翻訳サービスを開始
2025年03月19月 10時
ボイスルジャパン、ショートドラマに特化した多言語映像翻訳サービスを開始
ボイスルジャパン、HykeComicとウェブトゥーン(Webtoon)翻訳業務に関する基本契約を締結
2022年09月13月 10時
~縦読みフルカラーの魅力を最大限に引き出すウェブトゥーン翻訳サービスを提供~エンタメコンテンツ翻訳を専門に行う株式会社ボイスルジャパン(本社:東京都港区、代表取締役:李 相憲)と、縦読みフルカラーコミックアプリ「HykeComic」を運営する株式会社HykeComic(本社:東京都品川区、代表取締役:香田哲朗)は、ウェブトゥーン(Webtoon)翻訳業務における基本契約を締結しました。